— Нет, — неожиданно серьезно возразил Картер, — тебе полагается целовать меня вот так. И он наклонился к лицу Пейдж.
Во второй раз наслаждение, которое испытала Пейдж, было еще более острым. Она и Картер словно стали единым целым, их дыхания смешались, сердца бились в унисон. Пейдж обмякла, каждая косточка ее тела будто растаяла.
— Это произошло снова, — прерывисто прошептала Пейдж.
— У меня такое ощущение, что я голодал всю жизнь и вдруг дорвался до изысканного угощения, — хрипло признался Картер, обнимая ее и привлекая к себе.
— Я и представить не могла, что секс может быть таким, таким…
Не найдя подходящего определения, Пейдж умолкла и посмотрела Картеру в глаза. Напряжение, которое читалось на его лице, вызвало у нее странное чувство, нечто очень близкое к панике.
— Картер, я…
— Я хочу, чтобы ты знала, Пейдж, никогда в жизни я не занимался любовью так, как сегодня. — Казалось, Картера переполняют эмоции, мешая говорить. — Я планировал соблазнить тебя медленно, доставить столько удовольствия, сколько будет в моих силах. А вместо этого я оба раза набросился на тебя как дикарь, напрочь потерял власть над собой. Это совсем на меня не похоже, обычно я так себя не веду. — К облегчению Пейдж, он улыбнулся. — Мы можем попытаться повторить все еще раз и исправить ошибки. Только на этот раз, наверное, придется отдохнуть больше пяти минут, я всего лишь человек. — Картер улыбнулся еще шире. — Предлагаю пойти куда-нибудь пообедать, а потом мы можем вернуться сюда и заниматься любовью хоть всю ночь. Или, если хочешь, можем поехать ко мне.
— Обед? — Пейдж резко села. — О Господи!
Она попыталась встать с кровати, но Картер удержал ее за руку.
— В чем дело? Неужели предложение пообедать со мной привело тебя в такой ужас?
— Дело не в этом, я совсем забыла, что пригласила к обеду родителей. У меня еще ничего не готово! — Пейдж посмотрела на часы и воскликнула: — Они приедут через сорок пять минут!
Картер тут же предложил помощь:
— Пока ты будешь готовить, я могу накрыть стол.
Пейдж посмотрела на него так, словно он предложил слетать за обедом на Луну.
— Ты что, хочешь остаться на обед и познакомиться с моими родителями?
— Да, я бы не отказался, а что?
— Ни в коем случае! Я тебя к ним на пушечный выстрел не подпущу! Ради бога, Картер, уходи скорее!
Картер не только не отпустил ее руку, наоборот, сжал еще крепче.
— Не понимаю, что тебя так пугает?
Пейдж попыталась стряхнуть его руку. Безуспешно.
— Долго объяснять. Через сорок пять минут мои родители позвонят в дверь — они всегда приходят минута в минуту, так что у меня нет времени на разговоры. — Пейдж схватилась за голову и застонала. — Ужас, стоит им на меня взглянуть, как они сразу поймут, чем я занималась все утро! Как я могла о них забыть?!
— Ты забыла обо всем, потому что мы занимались более важным делом, — серьезно сказал Картер.
Пейдж нечего было возразить, она помнила, что сама бросилась ему на шею.
— Это твоя точка зрения, — пробурчала она.
Картер отпустил ее руку так неожиданно, что Пейдж чуть не упала.
— Так ты хочешь, чтобы я ушел? Прямо сейчас?
— Естественно!
Он помрачнел.
— Не вижу в этом ничего естественного. Мы только что занимались любовью, дважды, если быть точным. А теперь ты хочешь, чтобы я удирал, как нашкодивший подросток. Ты боишься, что родители поймут, что ты была с мужчиной? Почему? Ты же взрослая женщина, сколько тебе лет?
Пейдж в спешке собирала разбросанную одежду.
— Тридцать. Картер, при чем здесь мой возраст? Собирайся быстрее!
— Минуточку.
Картер встал и навис над Пейдж, он был обнажен, но от этого вовсе не казался уязвимым, напротив, он выглядел более внушительно, чем в одежде. Он был мрачен и зол. Взяв Пейдж за плечи, он проскрежетал:
— Мы занимались любовью, черт подери! Не знаю, как для тебя, а для меня это кое-что значит, и я не собираюсь просто так уйти и сделать вид, будто ничего не было. Завтра вечером мы должны увидеться. Можем встретиться в парке или в кафе, мне все равно где, место можешь назвать сама, но мы должны встретиться. И нам нужно поговорить. Ты мне расскажешь, почему у тебя никогда не было ничего серьезного ни с одним мужчиной, и какое отношение имеют к этому твои родители. Ты все поняла?
— Это твои планы, ты не поинтересовался моими.
— Что бы ты ни запланировала на завтрашний вечер, отмени, — отрезал Картер.
Он повернулся к Пейдж спиной и стал неторопливо подбирать с пола свою одежду. Пейдж поспешно отвела взгляд от его фигуры. Что со мной творится, в панике думала она, может, я превращаюсь в сексуальную маньячку?
— Я… я думаю, что нам больше не стоит встречаться.
Картер, застегивавший ремень брюк, замер.
— Что ты сказала? Повтори.
— Ты слышал.
— То есть мы с тобой только что были так близки, как только могут быть близки мужчина и женщина, а теперь ты предлагаешь мне исчезнуть из твоей жизни?
Пейдж вдруг стало холодно. Она обхватила себя руками и тихо сказала:
— Да, именно это я и имею в виду.
Картер ни на секунду не отрывал взгляда от ее лица.
— А тебе не приходило в голову, что такое решение должны принимать двое?
В его голосе было столько едкого сарказма, что Пейдж поморщилась.
— Ты не понимаешь, дело как раз в том, что я не хочу быть частью пары.
— Как ты можешь говорить так хладнокровно!
Сам Картер был далек от хладнокровия. Пейдж вдруг вспомнила выражение его лица в момент оргазма, но она прогнала этот образ и закричала: